Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

«Слова смолкали на устах, мелькал смычок, рыдала скрипка ... »

среда, 18 января 2012 г.

 
 
Только всего — простодушный напев,
Только всего — умирающий звук,
Только свеча, нагорев, догорев...
Только. И падает скрипка из рук.
Падает песня в предвечную тьму,
Падает мертвая скрипка за ней...
 
 
И, неподвластна уже никому,
В тысячу раз тяжелей и нежней,
Слаще и горестней в тысячу раз,
Тысячью звезд, что на небе горит,
Тысячью слез из растерянных глаз —
Чудное эхо ее повторит.
 
( Георгий Иванов )
 
 
Ну вот и добралась я до очередной темы. 
В которой снова будет звучать Волшебная Скрипка Страдивари.

 Этот Великолепным Музыкант играет на оригинальной скрипке, сотворённой 
руками Мастера Страдивари.
Joshua Bell.
 
 
«Joshua David Bell (born December 9, 1967) is an American Grammy Award-winning violinist.» 
 
«Джошуа Белл (англ. Joshua Bell; род. 9 декабря 1967, Блумингтон, штат Индиана) — американский скрипач. Сын двух психологов (отец Белла Алан Белл был сотрудником Института Кинси и почётным профессором Индианского университета).
Ученик Джозефа Гингольда, Белл отличался от многих юных музыкантов своей приверженностью к обычному для детей и подростков образу жизни (известно, в частности, что в десятилетнем возрасте он даже участвовал в детском чемпионате США по теннису).» 
 
 
Вот какой прелюбопытный  эксперимент был проведён  с его участием :
 
 
 «A man sat at a metro station in Washington DC and started to play the violin; it was a cold January morning. He played six Bach pieces for about 45 minutes. During that time, since it was rush hour, it was calculated that thousand of people went through the station, most of them on their way to work. »
 
 
 
«В рамках склонности Белла к участию в не совсем обычных для крупного академического музыканта акциях можно рассматривать и эксперимент, проведённый с его участием 12 января 2007 года по инициативе газеты «Вашингтон пост»: на протяжении 45 минут Белл играл в вестибюле станции метро в Вашингтоне под видом обычного уличного музыканта — из тысячи человек, проходивших мимо, лишь один узнал его в лицо и лишь на пять или шесть он произвёл особое впечатление; этот эксперимент был отражён в развёрнутом очерке известного журналиста Джина Вайнгартена, размышлявшего на этом примере о природе прекрасного и о его месте в жизни современного человека» 
 
 

Ну а теперь - неспосредственно о музыке.
 Вернее, сначала - о фильме, где я эту музыку услыхала.
 Сразу предупреждаю.
 Фильм - ооочень сложный.
 Требующий усидчивости(с). Угу, как на серьёзном учебном  уроке.
 Ибо предмет  в том кино-уроке преподан необыкновенный.
 Он состоит и из истории, и из философии, из психологии, из мистицизЬма ...
 Для просмотра требуется  недюжинная работа  ума и...- души.
 Да.
Вкратце - о фильме: 
 
 

««Красная Скрипка» (англ. The Red Violin, фр. Le Violon Rouge) — кинофильм режиссёра Франсуа Жирара. Являет собой образец очень редко встречающейся гармонии четырёх разных способов приключения, присущих человеку» 
 
Ну, а музыка в фильме , повторюсь - волшебная. 
 
 
 
 
«  ...именно Белл исполнял музыку Джона Корильяно для саундтрека к фильму «Красная скрипка» (Корильяно специально благодарил Белла за вдохновенное исполнение при получении премии Оскар за лучшую оригинальную музыку)» 
 
 
 
 
 Композитор - John Corigliano/Джон Корильяно.

«John Corigliano (born February 16, 1938, New York City, New York) is an American composer of classical music and a teacher of music. He is a distinguished professor of music at Lehman College in the City University of New York.» 
 
 
 
«Джон Корильяно — один из наиболее известных композиторов своего поколения. Автор оркестровых, камерных, оперных произведений и музыки к кинофильмам. Обладатель премии Оскар за музыку к фильму Красная Скрипка (1999), нескольких премий Грэмми, Премии Гравемайера (1991) за Симфонию № 1, Пулитцеровской премии за Симфонию № 2 (2001).
Записи произведений Корильяно выпущены фирмами Sony, RCA, BMG, Telarc, Erato, Ondine, New World, CRI, Naxos» 
 
 
 
 
   Скрипка Страдивари  нежно поёт, горько страдает, безутешно рыдает,
грустит, порой - светло - в руках великлепного современного... 
да  какой  там  - великолепного?
Гениального современного Музыканта-Скрипача.
 Слушаем?
 
 
 
Читаем пронзительные строки любимых поэтов Серeбряного века -
о скрипке и слушаем  великое музыкальное творение?
 
 
 

Валерию Брюсову
Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,
Не проси об этом счастье, отравляющем миры,
Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,
Что такое темный ужас начинателя игры!
 
 
 
 
Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки,
У того исчез навеки безмятежный свет очей,
Духи ада любят слушать эти царственные звуки,
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.
 
 
 
Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,
Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,
И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,
И когда пылает запад, и когда горит восток.
 
 
 
 
Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,
И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —
Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленье
В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.
 
 
 
 
Ты поймешь тогда, как злобно насмеялось всё, что пело,
В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.
И тоскливый смертный холод обовьет, как тканью, тело,
И невеста зарыдает, и задумается друг.
 
 
 
 
Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!
Но я вижу — ты смеешься, эти взоры — два луча.
На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!
 
( Николай Гумилев. "Волшебная скрипка" )
 
 
 
 
 Продолжаем читать стихи - под чарующие звуки скрипки? 
 


 
Какой тяжёлый, тёмный бред!
Как эти выси мутно-лунны!
Касаться скрипки столько лет
И не узнать при свете струны! 
 
 
 
Кому ж нас надо? Кто зажёг
Два жёлтых лика, два унылых...
И вдруг почувствовал смычок,
Что кто-то взял и кто-то слил их. 
 
 
 
«О, как давно! Сквозь эту тьму
Скажи одно: ты та ли, та ли?»
И струны ластились к нему,
Звеня, но, ластясь, трепетали. 
 
 
 
«Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно?..»
И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно. 
 
 
 
Смычок всё понял, он затих,
А в скрипке эхо всё держалось...
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось. 
 
 
 
Но человек не погасил
До утра свеч... И струны пели...
Лишь солнце их нашло без сил
На чёрном бархате постели. 
 
( Иннокентий Анненский.  )
 
 
 
 
А ко всей теме с чудесными стихами - и живопись необыкновенна!  
Особенно великолепен стих Н. Гумилёва :
«Волшебная скрипка» - стихотворение о двуликой сути творчества, о том, что оно всегда случается на грани прекрасного и ужасного - очень к теме  о фильме.

 Так вот: 
и к стихам, и к звукам музыки(с) - к великолепному соло Джошуа Белла - 
скрипочным напевам, бередящим душу - живопись нашего современника, 
Румынского художника и скульптора , живущего сейчас в Канаде.
Octavian Florescu / Октавиан Флореску.
 

 

 Художник-сюрреалист наполнил все музыкальные сюжеты своих полотен 
 необычнo яркими , насыщенными красками. 
Так много красного - ослепляющего - цвета - на полотнах! 
 Не правда ли, его работы - это живописная Поэма - о Скрипке!
Это - музыкальная Ода - Скрипке! 
 
 
 
 
 Я надеюсь, своей темой  многим протоптала тропинку (с)?
Кто-то не видел фильм "The Red Violin ",
кто-то не слышал ещё великолепную музыку
John Corigliano
в исполнении блистательного Скрипача - Joshua Bell.
 И ещё очень хотелось вас всех порадовать / познакомить с красочным, музыкально-живописным великолепием художника Octavian Florescu.
 
 
«Octavian Florescu.
Octavian Florescu was born in 1957 in the Southern Romanian town Craiova. 
In 1978 he interrupted his university studies in engineering to become a full-time artist painter.
 
He has studied church painting and restoration for five years, which gave him the opportunity to learn and master all painting techniques from the ancient fresco to the contemporary oil and acrylic. 
 
The influence of the Byzantine style is noticeable in all his work. In 1989, while in Hungary, he completely dedicated himself to surrealism that allows him to best express his ideas. Over the past 21 years his paintings have been widely exhibited in Austria, Canada, France, Hungary, Mexico, Romania, and the USA.
 
 
 
“All of my work is a real introspection of life. The search for the Human essence, for the link between the human reality and the spiritual one are the leading ideas of my art. The unknown, the energy, the movement, and the metamorphosis are the basic elements used.
The characters are almost real; the shapes are fluid and in motion; they are spiritual, radiating energy to the point of merging with the Universe.
 
 
Each work is a story, a rhapsody, a vision into spirituality. The suppleness of the human symbols, the movement, the soaring toward the infinite try to introduce the spectator into a system of perfection. However, I am trying to only suggest the idea of departure in meditation toward perfection, without creating the image of an absolute world.
 
 
I was born in 1957 in the Southern Romanian town of Craiova. In 1979, I interrupted my university studies in engineering to become a full-time painter. For five years I studied church painting and restoration that gave me the opportunity to learn and master all painting techniques from the ancient fresco to the contemporary oil and acrylic. 
 
 
The influence of the Byzantine style is noticeable in the suppleness of the personages. Since 1989, while in Hungary, I completely dedicated myself to surrealism. Moving to Canada meant real international recognition. I won various national and international awards and have been shown and celebrated in several art galleries. The prizes include first place at the “International Salon of Art” in Montreal, and at the national HMV “Music in Visual Art”, Canada.
My paintings have been featured in galleries and exhibitions in Romania, Hungary, Canada, the United States, Austria, France, and Mexico.”» 
 
 
 
 
Слова смолкали на устах,
Мелькал смычок, рыдала скрипка,
И возникала в двух сердцах
Безумно-светлая ошибка.
 
 
 
 
И взоры жадные слились
В мечте, которой нет названья,
И нитью зыбкою сплелись,
Томясь, и не страшась признанья.

 
 
Среди толпы, среди огней
Любовь росла и возрастала,
И скрипка, точно слившись с ней,
Дрожала, пела, и рыдала.
 
( Константин Бальмонт )