Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« Звенит и плачет звёздная тоска ... »

Friday, July 15, 2011




Мою хоронили любовь...
Как саваном белым тоска
Покрыла, обвила ее
Жемчужными нитями слез.
Отходную долго над ней
Измученный разум читал,
И долго молилась душа,
Покоя прося для нее...
Вечная память тебе!
Вечная - в сердце моем!
И черные думы за ней
Процессией траурной шли,
Безумное сердце мое
Рыдало и билось над ней...
Мою схоронили любовь.
Забвенье тяжелой плитой
Лежит на могиле ее...
Тише... Забудьте о ней!
Вечная память тебе!
Вечная - в сердце моем!

( Н.А.Тэффи)



Стихи - под настроение.
Кто ж не зачитывался ироничными рассказами 
Тэффи - Надеждаы Александровны Лохвитской?

Весёлый - и в то же время отточенный слог, - цепкая наблюдательность и блестящий юмор - уверена - покорили не одно поколение книгочеев. 


 

O её поэзии вот как пишут:

«Культ любви, сладострастия, густой налет восточной экзотики и символики, воспевание различных экстатических состояний души — основное содержание поэзии Тэффи.»



 Недвижна эта ночь. Как факел погребальный
Кровавая луна пылает в небесах...
Из песен я плету себе венок венчальный,
И голос мой звенит, тревожный и печальный,
Рыдает в нем тоска, трепещет чуткий страх...
Наутро принесут мне твой привет прощальный -
Я буду ждать его, покорна и бледна...
Я знаю почему, как факел погребальный,
На чистый мой венок, на мой венок венчальный
Льет свой кровавый свет зловещая луна!

( Н.А.Тэффи. )



Внимательно читаем?
Оочень даже - местами - уныло и тоскливо ...
Но слог - да! - отточенный и изысканный!
Спасибо.
Я, перечитывая лёгкие иронично/саркастичные рассказы Тэффи и её поэтические строки- в лёгком всегда недоумении.

Рассказы тааак веселы и почти - беспечны, а в поэтических строках ...
 ... звенит и плачет звёздная тоска ...



На острове моих воспоминаний
Есть серый дом. В окне цветы герани,
ведут три каменных ступени на крыльцо.
В тяжелой двери медное кольцо.
Над дверью барельеф - меч и головка лани,
а рядом шнур, ведущий к фонарю.
На острове моих воспоминаний
я никогда ту дверь не отворю!..

( Н.А.Тэффи. )




Незабываемый дуэт!
Слушаем?
Без лишних слов.
Просто ... грустим ...



«"Tell Him" is a duet between Barbra Streisand and Céline Dion. 
It was released on November 3, 1997 as the first single from Dion's Let's Talk About Love 
and Streisand's Higher Ground albums.»


 


Итак.
Слушаем?
Грустим/печалимся?
Любуемся, конечно?
Ещё бы! Такая живопись! 



«Tell Him» / «Скажи ему»

Barbra Streisand and Celine Dion
Writer(s) Linda Thompson, Walter Afanasieff, David Foster
Released November 3, 1997
1. Single by Barbra Streisand and Céline Dion
2. from the album «Higher Ground» and «Let's Talk About Love» 

 

Меня любила ночь и на руке моей

Она сомкнула черное запястье...
Когда ж настал мой день — я изменила ей
И стала петь о солнце и о счастье.
Дорога дня пестра и широка —
Но не сорвать мне черное запястье!
Звенит и плачет звездная тоска
В моих словах о солнце и о счастье!

( Н.А.Тэффи. )


 

Celine:
 
I'm scared  
 So afraid to show I care  
 Will he think me weak
If I tremble when I speak
Oooh  
 
 
 
 
 What if
There's another one he's thinking of 
Maybe he's in love 
 
 
 
 
I'd feel like a fool 
Life can be so cruel 
I don't know what to do 
 
 
 
 
CELINE DION:
 
Я испугана.
Я так боюсь показать, как забочусь о нём!
 
 

 
Вдруг он подумает, что я слаба,
Если голос мой дрожит, когда я говорю.
Ох! - что, если…
 
 
 

Что если я - всего - лишь ещё одна девушка, о которой он просто подумал….
Возможно, он уже влюблен….
 
 

 
Ведь тогда я буду выглядеть глупо….
Жизнь может быть настолько жестокой….
Я не знаю, что делать…
 
 
 
 
Barbra:
 
I've been there 
With my heart out in my hand 
 
 
 
 
But what you must understand 
You can't let the chance 
To love him pass you by 
 
 
 
 
BARBRA STREISAND:
 
Я была там,
Без моего сердца в руке….

 
 
 
Но что Ты должна понять:
Ты не можешь допустить того,
Чтобы тайно любить его!
 
 
 
 
B&C:
 
Tell him 
Tell him that the sun and moon 
Rise in his eyes 
 
 
 
 
Reach out to him 
And whisper 
Tender words so soft and sweet 
 
 
 
 
Вместе:
 
Скажи ему!
Скажи ему, что солнце и луна восходят в его глазах
Обратись к нему,
И шепни
 
 

 
Чуткие слова, столь мягкие и сладкие.
Держи его так близко, чтобы чувствовать, как бьется его сердце.
Любовь будет подарком, который Ты отдашь ему сама.
 
 
 

CELINE DION:
 
I'll hold him close to feel his heart beat 
 
 
 
 
CELINE DION
 
 Я держу его его так близко, что чувствую , как бьётся его сердце.
 
 
 
 
Barbra:
 
Love will be the gift you give yourself 
Touch him
 
 
 
 
Celine:
 
(Oooh) 
With the gentleness you feel inside
 (I feel it) 
 
 
 
 
Your love can't be denied 
The truth will set you free 
You'll have what's meant to be 
 
 
 
 
BARBRA STREISAND:
 
Любовь будет подарком, который Ты отдашь ему сама.
Дотронься до него!
С мягкостью, которую Ты чувствуешь внутри.

 
 
 
Твоя любовь не может быть отвергнута!
Правда освободит Тебя!
Ты поймешь, в чём смысл бытия.
Все во времени Ты увидишь!
 
 
 

B&C:
 
All in time you'll see
Oooh 
 
Celine:
 
I love him
 
 
 
 
Barbra:
 
(Then show him)

Celine:
 
 
 
 
Of that much I can be sure
 
Barbra: 
 
(Hold him close to you) 
 
 

 
Celine:
 
I don't think I could endure 
If I let him walk away 
When I have so much to say 
 
 
 
 
CELINE DION:

Я люблю его
Я полностью могу быть уверена.
 
 

 
Не думаю, что смогу вынести,
 Если позволю ему уйти.
Когда я столько хочу сказать ему
 
 
 

B&C:
 
Tell him 
Tell him that the sun and moon 
Rise in his eyes 
 
 
 
 
Reach out to him 
And whisper 
Tender words so soft and sweet 
 
 
 
 
Вместе:
 
Скажи ему!
Скажи ему, что солнце и луна восходят в его глазах
Обратись к нему,
И шепни
 
 

 
Чуткие слова, столь мягкие и сладкие.
Держи его так близко, чтобы чувствовать, как бьется его сердце.
Любовь будет подарком, который Ты отдашь ему сама.
 
 
 
 
Barbra:
 
Hold him close to feel his heart beat 
 
 
 

Celine:
 
Love will be the gift you give yourself
Love is light that surely glows 
 
 
 
 
In the hearts of those who know 
It's a steady flame that grows 
 
 
 

Barbra:
 
Feed the fire with all the passion you can show

Celine:
 
 
 
 
Tonight love will assume its place

Barbra:
 
This memory time cannot erase 
 
 
 
 
(Вместе)
 
Любовь – огонь, который всегда горит
В сердцах тех, кто знает, что
Это - устойчивое пламя, которое растет
Поддерживайте этот пожар страстью, на которую только способны!
 
 

 
Сегодня вечером любовь займёт своё место.
Это время никогда не сотрётся из памяти,
Слепая вера будет вести любовь туда, где она нужна
 
 
 

B&C:
 
Your faith will lead love where it has to go 
Tell him 
Tell him that the sun and moon 
 
 
 
 
Rise in his eyes 
Reach out to him 
And whisper 
Whisper words so soft and sweet 
 
 
 
(Вместе)
 
Скажи ему!
Скажи ему, что солнце и луна восходят в его глазах
Обратись к нему,
И шепни
 
 

 
Чуткие слова, столь мягкие и сладкие.
Держи его так близко, чтобы чувствовать, как бьется его сердце.
Любовь будет подарком, который Ты отдашь ему сама.
 
 
 

Barbra:
 
Hold him close to feel his heart beat 
 
 
 

Celine:
 
Love will be the gift you give yourself
Oooh 
 
 
 
 
BARBRA:
 
Держи его так близко, чтобы чувствовать, как бьется его сердце.
 
 
 

SELINE:
 
Любовь будет подарком, который Ты отдашь ему сама.
 
 
 
 
(Вместе)
 
Скажи ему!
Скажи ему, что солнце и луна восходят в его глазах
Обратись к нему,
И шепни 
 
 
 
 
B&C:
 
Never let him go
 
 
 
 
(Вместе)
 
Никогда не дай ему уйти ....
 
 

 
Ох, чудесная какaя песня! 
Ох, и длинная какая же песня!
Я почти запуталась: то - Селин, то - Барбара, то - вместе ...

Но... - здорово же!
А потому что удалось втиснуть, как можно больше, великолепных полотен
Французской художницы Odile de Schwilgué.
 
 

 
О ней пишут:

«В этой сильной женщине, прячется чувствительная и нежная душа.
Одель своим искусством может удивить и увлечь."- Luce Bonnefous
                                                                                             Nice-Matin.»
 
 


Да, она удивляет , увлекает и радует необыкновеммым своим художеством!
 Такой ... неистово-красочный, причудливый символизЬм, некий мистицизЬм и магнитизЬм художественных полотен: сплетённые - нежно/страстно/трепетно - влюблённые тела; пышным  цветом и цветеньем  - яркой многоликой Любви - наполнены изгибы женского  тела;  вся эта волнующая тревожная стая диковинных птиц , вылетающая из влюблённых сердце и устремляющаяся в неведомые края подсознания...
 Тревожащие воображение  и  сознание - необычайные  - на грани нежного сюрреализЬма - живописные сюжеты!
 
Какое завораживающее художественное зрелище, да? 
И таааак  верно все  темы/полотна совпали и с  прекрасным пением/дуэтом/ 
и со звёздно-тоскливыми поэтическими строками Тэффи.

 
 
«Odile de Schwilgue родилась 30 августа 1952 года в Страсбурге.
Закончила Институт декаративных искусств в родном городе, факультет живописи. Одиль унаследовала страсть и талант к искусству от пробабушки по материнской линии.
В доме, где она росла, были коллекции живописи и прекрасные фрески. И вот молодая женщина, которая любит приключения и парусный спорт, с дипломом в руках уехала в Париж.Там она присоединилась к художникам "Figurations critiques",
которые регулярно выставляются на Гранд-Пале.Чтобы быть независимой и жить с искусства, Одель писала портреты на Монмарте.»
 
 
«Odile de Schwilgué was born on 30/09/1952 in Strasbourg
From 1968 to 1973, she studied at the "Arts Décoratifs de Strasbourg", Painting Faculty

    Certificate of Plastic Studies
    Diploma of the "Arts Décoratifs de Strasbourg" -
  
Private exhibitions:

    2005  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    2003  to 2005  Permanent Exhibitions Art Seiller Gallery, St Paul de Vence
    2002  Crayons bleus Gallery, Marseilles
    2002  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    2002  Midi Gallery, Hollande
    2001  Lavoir de Mougins, Mougins Village
    2000  Mas of Artigny, Saint Paul de Vence
    2000  Grothe Gallery, Copenhague
    1999  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    1998  Espace Culturel Bains Douches of Antibes

  
 
 
  1998  Artual Gallery, Saint Paul de Vence
    1997  Art et Formes Gallery, Toulouse
    1996  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    1993  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    1991  Galerie Shemes Gallery, Lille
    1990  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    1987  Aktuaryus Gallery, Strasbourg
    1985  Art sans Frontière Gallery, Strasbourg
    1983  Modern Art Gallery, Limoge
    1977  Alsatian Art Compagny of Strasbourg
    1974  Landwerlin Gallery, Strasbourg
 
 


Painting Odile de Schwilgue 'Premier Rendez-vous' Oil on Canvas CLICK
Salons

    2001, 2002, 2004, 2005  "Festi Femmes" d'Antibes
    2000  Salon de Sanary sur Mer " Fontaine des Arts" - Prix de la revue "Côté Arts"
    1994  Vente d'une oeuvre au Ministère de la Culture de la Rhénanie
    1985  Figuration Critique, San Francisco depuis 1985 Exhibition in Deutchland, Stadhalle de Hattersheim am Main and at Frankfort s/Mein
    1985  Acropolis, Nice
    1983  Figuration Critique, Grand Palais, Paris
    1982  Figuration Critique, Grand Palais, Paris
    1981  Jeune Peinture, Grand Palais, Paris
 
 
 
This affirmation is most appropriate to the path followed by Odile de Schwilgue. Born in Alsace, she spent the first sixteen years of her life in a small town near Strasbourg. "She did not become a painter by chance."

Painter Artist Odile de Schwilgue Painting - Oil on Canvas 'Minerve' erotic period 2004 Work availableShe owes her talent to her maternal great-grandmother. At a time when a woman did not fulfil herself in a professional capacity , the latter - despite a premature death - left a varied collection of her work behind, including some superb frescoes in the family home.
Odile has certainly inherited her passion. Everything was a pretext to draw and paint, to the detriment of classes at college which bored her.
 


 
At the insistence of her art teacher, and despite her youth, she took an entrance examination at the "Arts Décoratifs de Strasbourg". and was one of the top ten entrants.Painting Oil on Canvas 'Champagne' Works Painter Odile de Schwilgue 2004 Work available During five years of training, and thanks to the teachings of Alsatian artists, she affirmed her talent and her personality as a painter.

Diploma in hand, she left for Paris. There, she joined a group of painters "Figurations critiques" who exhibited regularly at the Grand Palais. To live from her art, she drew "portraits at Montmartre". This departure, prompted by sentimental reasons as well as a need for independence, led to a painting style that was more assertive and powerful.
 
 

Painter Artist Odile de Schwilgue Painting - Oil on Canvas- Orchids period and body of naked women - Old Works before 1994A few years later, it was the lure of nature, sunlight and escape that pushed her towards new horizons, far from Paris. Crossing the Atlantic in a yacht, navigating down the Amazonian rivers, and visiting Mexico and its Aztec temples, produced artworks of sensual orchids, marked contrasts, and women clad in Mayan low reliefs.

Four years later, wanting to be known through her paintings, she dropped her sailor's bag in Antibes on the French Riviera. She has had her studio there for several years.»
 
 
 
 
Моя любовь - как странный сон,
Предутренний, печальный...
Молчаньем звезд заворожен
Ее призыв прощальный!
Как стая белых, смелых птиц
Летят ее желанья
К пределам пламенных зарниц
Последнего сгоранья!..
Моя любовь - немым богам
Зажженная лампада.
Моей любви, моим устам -
Твоей любви не надо!
 
( Н.А.Тэффи. )


 

0 comments: