Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« И знаю я, что здесь не быть с тобою встрече ... »

Thursday, April 21, 2011



Кто это возле меня засмеялся так тихо?
Лихо мое, одноглазое, дикое Лихо!
Лихо ко мне привязалось давно, с колыбели,
Лихо стояло и возле крестильной купели,
Лихо за мною идет неотступною тенью,
 Лихо уложит меня и в могилу.
Лихо ужасное, враг и любви и забвенью,
Кто тебе дал эту силу?
Лихо ко мне прижимается, шепчет мне тихо:
«Я — бесталанное, всеми гонимое Лихо!
В чьем бы дому для себя уголок ни нашло я,
Всяк меня гонит, не зная минуты покоя.
Только тебе побороться со мной недосужно, —
 Странно мечтая, стремишься ты к мукам.
Вот почему я с твоею душою так дружно,
Как отголосок со звуком».


Фёдор Сологуб. 30 декабря 1891, 26 января 1892, 2 апреля 1893 )





Сегодняшняя тема - ох! -  непростая - снова!
Кому не хочется грустить и даже немножко пострадать - могут идти мимо.
 У кого душа ( следуя заветам поэта-уже-классика, любимого Н. Заболоцкого ) 

трУдится - день и ночь, тому - милости прошу -
к сегодняшним  стихотворным, живописным и песенным посиделкам!

* подумала, и решила всё же целиком поместить стих о душе-трудяге *

Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Гони ее от дома к дому,
Тащи с этапа на этап,
По пустырю, по бурелому
Через сугроб, через ухаб!
Не разрешай ей спать в постели
При свете утренней звезды,
Держи лентяйку в черном теле
И не снимай с нее узды!
Коль дать ей вздумаешь поблажку,
Освобождая от работ,
Она последнюю рубашку
С тебя без жалости сорвет.
А ты хватай ее за плечи,
Учи и мучай дотемна,
Чтоб жить с тобой по-человечьи
Училась заново она.
Она рабыня и царица,
Она работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!

( Николай Заболоцкий. 1958. )




Так вот.
Сегодня снова - великолепное, очень необычное ( о чём - ниже и подробно)
стиховеличье ещё одного представителя 
 Серебряной поры отечественной Поэзии -
вошедшего в плеяду "старших" символистов-поэтов той поры. 





Чиста любовь моя,
 Как ясных звезд мерцанье,
Как плеск нагорного ручья,
Как белых роз благоуханье.
 Люблю одну тебя,
 Неведомая дева,
Невинной страсти не губя
Позором ревности и гнева.
 И знаю я, что здесь
 Не быть с тобою встрече:
Твоя украшенная весь
От здешних темных мест далече.
 А мой удел земной —
 В томленьях и скитаньях,
И только нежный голос твой
Ко мне доносится в мечтаньях.


(  Фёдор Сологуб. 29 сентября 1898. )





«Фёдор Сологуб (настоящее имя Фёдор Кузьмич Тетерников; 17 февраля (1 марта) 1863, Санкт-Петербург — 5 декабря 1927, Ленинград) — русский поэт, писатель, драматург, публицист. Один из виднейших представителей символизма и охватившего
всю Европу Fin de siècle.»





Живи и верь обманам,
И сказкам, и мечтам.
Твоим душевным ранам
Отрадный в них бальзам.
И жизни переменной
Нектар кипучий пей,
Напиток сладкопенный
Желаний и страстей.
За грани жизни дольной
Очей не устремляй
И мыслью своевольной
Природы не пытай.
Вещают тайну тени.
Для смелого ума
В них смертные ступени,
Предсказанная тьма.
О смертный, верь обманам,
И сказкам, и мечте.
Дивись мирским туманам,
Как вечной красоте.


( Фёдор Сологуб.  28 марта 1889, 30 декабря 1894. )




Почему я назвала Поэзию Ф. Сологуба -  необычной?
 Да потому что,  невзирая на то, что ему, его творчеству, были близки и созвучны идеи  / отсюда  - творческое взаимопонимание/взаимопроникновение и дружба с  любимым И. Северяниным / эгофутуризма ( так мной, Трень-Бренью, обожаемого) - всё же
«...в основе поэзии Сологуба — ощущение жизни, отравленной ежечасным ожиданием смерти, погружение в безотрадные потемки человеческого духа, состояние отчаянной
 усталости и «бессмысленных томлений»».





Я напрасно хочу не любить, —
И, природе покорствуя страстной,
 Не могу не любить,
Не томиться мечтою напрасной.
Чуть могу любоваться тобой
И сказать тебе слова не смею,
 Но расстаться с тобой
Не хочу, не могу, не умею.
А настанут жестокие дни,
Ты уйдешь от меня без возврата.
 О, зачем же вы, дни!
За утратой иная утрата.


Фёдор Сологуб. 16 сентября 1898. )






«В самом стиле его писаний есть какое-то обаяние смерти, — пиcал Корней Чуковский. — Эти застывшие, тихие, ровные строки, эта, как мы видели, беззвучность всех его слов — не здесь ли источник особенной сологубовской красоты, которую почуют все, кому дано чуять красоту? В его стихах всегда холодно, как бы не распалялся в них небесный змий, холодно и тихо; им было бы не к лицу «восклицать», «шуметь», захлёбываться». 






Мне очень хочется подробно поговорить о тв-ве и жизни любимого поэта, о его ранних годах и последних, о его знакомстве с женой Анастасией Чеботаревской





которая стала его литературоведом: взяла нехарактерную для самого Сологуба тщательную заботу о его имени , как писателя  ( так трагично ушедшей - спустя годы - из жизни, ведь была оочень экзальтированной, энергичной, постоянно что-то организовывающей, полной идей,  обладала неуравновешенной психикой и как следствие -  душевноболезнь... Как же пугающа жизнь...) ...но решила не перегружать тему, кому интересно -  сходите по этой ссылке: подробности жизни.





В тихий вечер на распутьи двух дорог
Я колдунью молодую подстерег,
И во имя всех проклятых вражьих сил
У колдуньи талисмана я просил.
Предо мной она стояла, чуть жива,
И шептала чародейные слова,
И искала талисмана в тихой мгле,
И нашла багряный камень на земле,
И сказала: «Этот камень ты возьмешь, —
С ним не бойся, — не захочешь, не умрешь.
Этот камень всё на шее ты носи
И другого талисмана не проси.
Не для счастья, иль удачи, иль венца, —
Только жить, всё жить ты будешь без конца.
Станет скучно — ты веревку оборвешь,
Бросишь камень, станешь волен, и умрешь».


( Фёдор Сологуб.  7 июля 1902. )




 Я сюда вынесу лишь вот какое замечание:

«Константин Федин вспоминал, как Сологуб как-то сказал ему: «Я знаю точно, от чего я умру. Я умру от декабрита». – «Что это такое?» – «Декабрит – это болезнь, от которой умирают в декабре». Так оно и случилось. Умер Сологуб 5 декабря 1927 года.» 





Не говори, что мы устали,
И не тужи, что долог путь.
Нести священные скрижали
В пустыне должен кто-нибудь.
Покрыты мы дорожной пылью,
Избиты ноги наши в кровь, —
Отдаться ль робкому бессилью
И славить нежную любовь?
Иль сделать выбора доныне
Мы не хотели, не могли,
И с тяжкой ношею в пустыне
Бредем бессмысленно, в пыли?
О нет, священные скрижали
Мы донесем хоть как-нибудь.
Не повторяй, что мы устали,
Не порицай тяжелый путь.


Фёдор Сологуб. 22 августа 1898. )





Вот какое небывалое - эгофутуристическое словотворчество-иронизЬм - предсказание своей смерти: «... Я умру от декабрита».






Я печален, я грешен, —
Только ты не отвергни меня.
Я твоей красотою утешен
В озареньи ночного огня.
 Не украшены стены,
Желтым воском мой пол не натерт, —
Я твоей не боюся измены.
Я великою верою тверд.
 И на шаткой скамейке
Ты, босая, сидела со мной,
И в тебе, роковой чародейке,
Зажигался пленительный зной.
 Есть у бедности сила,
И печалью измученный взор
Зажигает святые светила,
Озаряет великий простор.


( Фёдор Сологуб. 12 августа 1901. )




Словом, вы внинмательно-внимательно
читаете поэтические строки Ф. Сологуба?
Спасибо.





О царица моя! Кто же ты? Где же ты?
 По каким заповедным иль торным путям
 Пробираться к тебе? Обманули мечты,
Обманули труды, а уму не поверю я сам.
Молодая вдова о почившем не может, не хочет скорбеть.
Преждевременно дева всё знает, — и счастье ее не манит.
Содрогаясь от холода, клянчит старуха и прячет истертую медь.
 Замирающий город туманом и мглою повит.
 Умирая, томятся в гирляндах живые цветы.
Побледневший колодник сбежавший прилег, отдыхая, в лесу у ручья.
 Кто же ты,
 Чаровница моя?
 О любви вдохновенно поет на подмостках поблекший певец.
 Величаво идет в равнодушной толпе молодая жена.
Что-то в воду упало, — бегут роковые обломки колец.
 Одинокая, спешная ночь и трудна, и больна.
 Сколько странных видений и странных, недужных тревог!
  Кто же ты, где же ты, чаровница моя?
 Недоступен ли твой светозарный чертог?
 Или встречу тебя, о царица моя?


( Фёдор Сологуб.20 октября 1894. )






Песня сегодня тоже - из непростых.

«Hoobastank is an American rock band, best known for their 2004 hit "The Reason" and other hits "Crawling in the Dark" and "Running Away". They formed in 1994 in Agoura Hills, California, with singer Doug Robb, guitarist Dan Estrin, drummer Chris Hesse, and original bassist Markku Lappalainen. They are signed to Island Records and have released four albums and one extended play to date. Their fourth and most recent studio album, For(N)ever, was released in January 2009. They have sold 10 million albums worldwide.»





«Hoobastank — американская рок-группа, образованная в 1994 году в Агура-Хиллз. Для раннего творчества коллектива было характерно фанк-рок звучание и использование саксофона. С 2000 года группа сосредоточилась на исполнении пост-гранжа. Помимо данного жанра, в музыке Hoobastank заметны элементы поп-рока и панк-рока.
Группа стала популярна сразу после релиза дебютного альбома They Sure Don't Make Basketball Shorts Like They Used To, но мировое признание пришло к ним с выпуском сингла «The Reason» в начале 2004 года. Всего Hoobastank выпустили 5 студийных альбомов, последний из которых, For(n)ever, вышел в январе 2009 года. Ко времени его релиза коллектив имел 10 миллионов проданных копий своих альбомов по всему миру.






 

После пика успеха благодаря выходу альбома The Reason в конце 2003 года, популярность Hoobastank достаточно снизилась. Несмотря на это студийные альбомы группы продолжают раскупаться солидными тиражами.
На творчество Hoobastank своим тяжелым альтернативным звучанием оказали влияние группы Tool и Alice in Chains. Звучание группы часто сравнивают с Incubus и Lostprophets. Тексты песен чаще всего содержат размышления об чувствах, эмоциях и разочаровании.»





« "The Reason" is the 2004 hit single by the modern rock band Hoobastank, off their album The Reason. The song is Hoobastank's most commercially successful single, peaking at #2 on the Billboard Hot 100 charts, and #1 on the Modern Rock Tracks. In addition, it topped the singles charts in both Mexico and Italy. It was nominated for the Song of the Year on the 47th Grammy Awards. It was also a transatlantic hit, peaking at #12 on the UK Singles Chart.
"The Reason" also won the MTV Asia VMA award for best rock video and was also covered by singer Tom Jones. A remix version also exists for airplay on adult contemporary stations. An Acoustic version is present in The Greatest Hits: Don't Touch My Moustache Album.
The song appears on the video games SingStar Pop and Karaoke Revolution Volume 3.»






«The Reason — сингл американской рок-группы Hoobastank, ставший самой коммерчески успешной песней коллектива.
The Reason существенно отличается от творчества Hoobastank в силу своей попсовости. Парни, конечно, очень любят баловаться поп-роком, но в большинстве своём на их пластинках преобладает дерзкий дисторшн-саунд. The Reason же нахально игнорирует громкие электрогитары, но всё же таковые имеются. Всю композицию сопровождает красивое лирическое звучание акустической и соло-гитар, экспрессивный вокал, ставший к тому времени фирменным козырем группы, делает композицию неуязвимой для сердец слушателей.





 

Глубокая текстовая осмысленность, столь не характерная для лирики группы, в The Reason так же почти не присутствует. В ней поётся о парне, который влюбился девушку, но понимает что в таком виде он её недостоин и собирается изменить себя к лучшему.
The Reason произвела фурор в мире музыки, вызвав восторг у меломанов многих стран. В национальном чарте сингл добрался до второй строчки и стал самой успешной работой коллектива за всё время его существования. Помимо Billboard Hot 100, композиция попала в большинство ведущих национальных чартов мира и став трансантлантическим хитом. В Канаде он провёл на вершине чартов двадцать недель, обновив рекорд. Таким образом, Hoobastank существенно пополнили армию своих поклонников.
На MTV Asia VMA award клип на песню выиграл в номинации «лучший рок-видеоклип» и перепета Томом Джонсом.»






Изменил я тебе, неземная, —
Я земную жену полюбил.

Обагрился закат, догорая,
Ароматами нежными мая
Сладкий вечер меня отравил.
Под коварным сиреневым цветом,
Улыбаясь и взоры клоня,
Та, земная, пленила меня
Непорочно-лукавым приветом.
Я, невеста, тебе изменил,
Очарованный девой телесной.
Я твой холод блаженный забыл.
О, закроя меня ризой небесной
От земных распаляющих сил!


(Фёдор Сологуб. 14 мая 1896. )





Итак.
Слушаем? Впечатляемся?
 Хоть и пишут, что песня "The Reason" существенно отличается в силу своей попсовости от остальных  рок-творов группы, всё же в ней слышны - отчётливо  и явно -  грусть и 

смятение ,  нотки - разочарования  и отчаянья ...




«  The Reason » / « Причина »

( почему-то её переводят, как - "Причина" . По мне лучше - " Довод". )

Writer(s) - Douglas Robb and Dan Estrin.
Авторы песни - Дэн Эстрин, Дуглас Робб.





I'm not a perfect person
There's many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you




Я не совершенен,
И существует так много всего, чего бы я не
хотел сделать никогда в жизни,
И я продолжаю узнавать этот мир
Я не хотел бы причинять тебе боль



And so I have to say before I go
That I just want you to know
I've found a reason for me
To change who I used to be



И поэтому, прежде чем уйти я скажу то,
Что хочу, чтобы ты услышала
Я нашел для себя причины,
По которым я должен измениться,  




A reason to start over new
and the reason is you
I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with every day



 Начать все с начала и, представляешь,
Этой причиной являешься ты! 
Я прошу прощения за то, что огорчал тебя,
А делал я это каждый день



And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
That's why I need you to hear



И я очень надеюсь, что все то, через
Что я заставил тебя пройти, исчезнет
И ты больше никогда не будешь плакать
И я обязательно выслушаю тебя



I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you



Я нашел для себя причины,
По которым я должен измениться,
Начать все с начала и, представляешь,
Этой причиной являешься ты!



I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know



Я не совершенен,
Я не хотел бы причинять тебе боль и поэтому,
Прежде чем уйти я скажу то,
Что хочу, чтобы ты знала




and the reason is you 
and the reason is you 
and the reason is you 
 



Этой причиной являешься ты
Этой причиной являешься ты
Этой причиной являешься ты




I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you



Я нашел для себя причины,
По которым я должен измениться,
Начать все с начала и, представляешь,
Этой причиной являешься ты!



I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you




Я нашел для себя причины,
По которым я должен измениться,
Начать все с начала и, представляешь,
Этой причиной являешься ты!



Весь дом покоен, и лишь одно
Окно ночное озарено.
То не лампадный отрадный свет:
Там нет отрады, и сна там нет.
Больной, быть может, проснулся вдруг,
И снова гложет его недуг.
Или, разлуке обречена,
В жестоких муках не спит жена.
Иль, смерть по воле готов призвать,
Бедняк бездольный не смеет спать.
Над милым прахом, быть может, мать
В тоске и страхе пришла рыдать,
Иль скорбь иная зажгла огни.
О злая, злая! к чему они?


(Фёдор Сологуб. 3 августа 1898. )





Такая тема. Сложнaя, да?
Казалось бы, что общего со строками  - дааавнишними - русского Поэта Фёдора Сологуба - с сегодняшними современными - американских к тому же - парней - напевами?
 А - многое!
 Вот даже  эти,  пронизанные такой бесповоротной и оглушающей безднадёгой и безысходностью  Сологубовские строки - о многом поведали:

Кто это возле меня засмеялся так тихо?
Лихо мое, одноглазое, дикое Лихо!

Недотыкомка серая
Всё вокруг меня вьется да вертится,-





Как образно и метко, как тревожно и  ошеломляюще:
«Одноглазое дикое Лихо... Недотыкомка серая... »
Снова, царапающее душу необыкновенной образностью 
 - эгофутуристическое словотворчество!
 



 А в песне...  вот же о чём поётся:
«...в  ней поётся о парне, который влюбился девушку, но понимает, 
что в таком виде он её недостоин и собирается изменить себя к лучшему. »

... Любовь и прощенье, нескончаемое прощанье/расставанье, поиски причин и - доводы... бесконечное изнуряющее самокопанье. 
Хоть возьми и - умри!
 Снова - надеюсь на вдумчивого читателя/созерцателя / слушателя блога.

 Словом, кому надо, тот - поймёт.
 Кто не поймёт, тому - не надо.



Живопись к  теме подобрана не случайно.
Эдакое художественноe воплощение темы -  « Причина и следствие »
Да, а живопись - жизненная, так же , как и поэзия/напевы - наполнена таким разрывающим душу - драматизЬмом ... живопись одного из выдающихся Мастеров жанровой ( фигуратива) живописи - Американского художника, прожившего дооолгую насыщенную - в том числе и  творческую - жизнь( он умер в 2011 году в возрасте 90 лет!) -
живописец-реалист - George Tooker.
А а я очень рада , что... пусть таким незатейливым, несколько ( как всегда у меня) сумбурным образом познакомила вас с творчеством великолепного этого Художника. 


 « George Clair Tooker, Jr. (August 5, 1920  – March 27, 2011) was a figurative painter whose works are associated with the Magic realism and Social realism movements.

He was one of nine recipients of the National Medal of Arts in 2007.

Tooker was raised by his Anglo/French-American father George Clair Tooker and English/Spanish-Cuban mother Angela Montejo Roura in Brooklyn Heights and Bellport, New York along with his sister Mary Fancher Tooker. 


Tooker wanted to attend art school rather than college, but ultimately abided by his parents' wishes and majored in English Literature at Harvard University, while still devoting much of his time to painting. During 1942, he graduated from college and then entered the Marine Corps but was discharged due to ill-health.
Although he was raised in a religious Episcopalian family he later converted to Catholicism.



Tooker died on March 27, 2011 due to kidney failure.

In 1943 Tooker began attending at the Art Students League of New York, where he studied with Reginald Marsh and Kenneth Hayes Miller. Early in his career Tooker's work was often compared with other painters such as Andrew Wyeth, Edward Hopper, and his close friends Jared French and Paul Cadmus.




Working with the then-revitalized tradition of egg tempera, Tooker addressed issues of modern-day alienation with subtly eerie and often visually literal depictions of social withdrawal and isolation. Subway (1950; Whitney Museum of American Art, New York City) and Government Bureau (1956; Metropolitan Museum of Art) are two of his best-known paintings.

He was elected to the National Academy of Design in 1968 and was a member of the American Academy of Arts and Letters. In 2007, he was awarded the National Medal of Arts. Tooker lived for many years in Hartland, Vermont.




 фото George  Tooker  by  Platt Lynes    (American, 1907-1955)

George Clair Tooker, Jr. is one of Magic Realism's most prominent visual artists. He was raised by his Anglo/French-American father George Clair Tooker and English/Spanish-Cuban mother Angela Montejo Roura in Brooklyn Heights and Bellport, New York.



фото George  Tooker  by  Platt Lynes    (American, 1907-1955)
 
Tooker longed to go to art school rather than college, but ultimately abided by his parents wishes and majored in English literature at Harvard University, while still devoting much of his time to painting. In 1942, he graduated from college and then entered the Marine Corps but was
discharged due to ill-health.
In 1943 he began studying at the Art Students League of New York.




Reginald Marsh - who was his mentor - and Kenneth Hayes Miller were two of his teachers at the ASL. Early in his career Tooker was often compared with other painters such as Andrew Wyeth, Edward Hopper, and especially his friends, the other Magic Realists, Jared French and Paul Cadmus. All three were championed by Lincoln Kirstein, the influential collector and impresario.


 
Working within the then-revitalised tradition of egg tempera, Tooker addressed affecting issues of modern-day alienation with subtly eerie and often visually literal depictions of social withdrawal and isolation. Subway (1950; Whitney Museum of American Art, New York City) [pictured below] and Government Bureau (1956; Metropolitan Museum of Art)  are two of his best-known paintings.   »




Недотыкомка серая
Всё вокруг меня вьется да вертится,-
То не Лихо ль со мною очертится
Во единый погибельный круг?
 Недотыкомка серая
Истомила коварной улыбкою,
Истомила присядкою зыбкою, —
Помоги мне, таинственный друг!
 Недотыкомку серую
Отгони ты волшебными чарами,
Или наотмашь, что ли, ударами,
Или словом заветным каким.
 Недотыкомку серую
Хоть со мной умертви ты, ехидную,
Чтоб она хоть в тоску панихидную
Не ругалась над прахом моим.

( Фёдор Сологуб.1 октября 1899. )





Грустное слово — конец!
Милое слово — предел!
Молотом скован венец,
Золотом он заблестел.
Ужас царил на пути.
Злобно смеялась нужда.
Злобе не льсти и не мсти,
Вечная блещет звезда.



( Фёдор Сологуб. 12 августа 1901. )





Любовью легкою играя,
Мы обрели блаженный край.
Вкусили мы веселье рая,
Сладчайшего, чем Божий рай.
Лаская тоненькие руки
И ноги милые твои,
Я изнывал от сладкой муки,
Какой не знали соловьи.
С тобою на лугу несмятом
Целуяся в тени берез,
Я упивался ароматом,
Благоуханней алых роз.
Резвей веселого ребенка,
С невинной нежностью очей,
Ты лепетала звонко, звонко,
Как не лепечет и ручей.
Любовью легкою играя,
Вошли мы только в первый рай:
То не вино текло играя,
То пена била через край.
И два глубокие бокала
Из тонко-звонкого стекла
Ты к светлой чаше подставляла
И пену сладкую лила,
Лила, лила, лила, качала
Два тельно-алые стекла.
Белей лилей, алее лала
Бела была ты и ала.
И в звонах ласково-кристальных
Отраву сладкую тая,
Была милее дев лобзальных
Ты, смерть отрадная моя!



( Фёдор Сологуб. 3 июля 1901. )



1 comments:

татьяна said...

Спасибо!!!