Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« Blue blue blue canary - pic, pic, pic - si perde l'eco ... »

суббота, 19 февраля 2011 г.

  
На родине она зеленая...
                                                   Брэм

Канарейку из-за моря
Привезли, и вот она
Золотая стала с горя,
Тесной клеткой пленена.

Птицей вольной, изумрудной
Уж не будешь,— как ни пой
Про далекий остров чудный
Над трактирную толпой!

( Иван Бунин )



Сегодня - одна из самых трогательных и бесподобных песен.
Я не буду подробно рассказывать об истории этой песни. 
А потому что уважаемый А. Г. Гольцов подробно всё описал.
Снимаю - по обыкновению - шляпку (с). 
Можно прочесть здесь.


И согласна с А.Г. Гольцовым: 
" Лично я отношусь к творчеству Полунина весьма прохладно, однако за то, что Лицедеи вытащили из небытия эту песенку, я готов им все
простить и даже считать великими артистами."


Там же, на его страничке - основные исполнители знаменитой этой песенки.

С тех давних пор, ассоциирую эту песенку именно
с Полунинскими клоунами-лицедеями.
А кто из нас  - нет?

А ведь песня вовсе не о клоунах.
 Посему - первая часть моей темы - песня о кaнарейка - с клоунами.
 А вторая - ещё более грустная. 
Не в клоунах же дело. 
В птицах ... В птицах - грусти ...


Итак.
 Слушаем? Любуемся?
Сопереживаем?


«Blue canary»
  
Vincent C. Fiorino.


«Vincent Fiorino had been a tuba player with Paul Whiteman's band. He wrote songs that were hits for other artists, including 'Blue Canary' for Dinah Shore.»

Итальянский вариант (Карера)


Blue canary di ramo in ramo,
Gorgheggi al vento il tuo richiamo.
Blue canary attendi invano
Che torni al nido chi ando lontano.


Канарейка в ветвях высоких,
Трель призывно летит по ветру.
Канарейка, ушел далеко
Тот, ждешь кого ты, надежды нету.

  
Ogni fiore del mio giardino
Sullo stelo si è chinato
Ed ascolta intimidito
La tua favola accorata.


Все цветы, склонив бутоны,
Робко слушают в молчании.
Сад притих. Напев твой полон
Грусти, горя и печали.


Sopra i rami del grande pino
Da quel nido dimenticato
S'ode a sera disperato
Il richiamo a chi è partito.

  
Над большой сосны ветвями,
Где гнездо, где дом был прежде -
Там призыв твой без надежды
Раздается вечерами.


Blue canary che affidi al vento
Le tristi note del tuo tormento,
Blue canary nel bel tramonto
Ti sento amico del mio rimpianto.


Канарейка… Разносит ветер
Печальной песни мотив искусный.
Канарейка, прекрасен вечер…
Мне тоже, друг мой, сегодня грустно.

  
Blue blue blue canary - pic, pic, pic - si perde l'eco.
Se piangi o canti al tramontar - pic, pic - ripete il vento.

Птичка-канарейка - пик, пик, пик - стихает эхо.
Твой плач иль песню вечером - пик, пик - повторит ветер?


Ну вот и пропета грустная песенка о канарейке - клоунами!
Да ещё какими! 
Знаменитыми! 
Самыми-самыми трагичными!

Итак - в песнопении принимали грустные клоуны Величайшего Мастера 
- живописца клоунов - 
 Чакa Оберштейнa/Chuck Oberstein.

«Chuck Oberstein (December 18, 1935-May 8, 2002) 
was an American painter, best known for clown paintings.»

«One of the most recognized clown artists in the world,
California native Chuck Oberstein
has been developing his style for more than forty years. 
Oberstein's works have been featured
in many one-man shows in the US and overseas.
Oberstein's extremely detailed, abundantly
coloured paintings, prints, lithographs and limited edition plates are sought after by collectors
around the globe.
A great deal of Oberstein's subjects are real life, award-winning performers,
who have been featured in international circuses, major parades, network television,
and at the White House.»



«Чак Оберштейн (18 декабря 1935 по 8 мая, 2002) американский художник.
Чак Оберштейн родился 18 декабря 1935 в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Окончил среднюю школу Монтебелло .
Оберштейн широко известен в качестве художника клоунов.Он работал в Диснейленде в художественной галерее, а также в Warner Brothers , оставаясь там до последнего дня.»

  
На «Известиях» лежа, котенок греется.
А из-под потолочка
верещала
оголтелая канареица ...

( Владимир Маяковский - Из поэмы "О дряни" )


2 коммент.:

Анонимный комментирует...

Ура!
Я здесь, и форум со мной!
Чумно рад почитать что угодно a la Tren'Bren.
Жизненно сложно пребывать тут онлайно, поэтому, я тут случайный персон,.. однако речь о песенке...
и находясь в полном восхищении об этой с детства знакомой мелодике..
Я растроган, хоть это и не подобает, Нам в 23-е, мать его, февраля...
Voxel

Трень-Брень комментирует...

Ура!
Я здесь, и форум со мной!


Ура! Voxel! Ты здесь и это - замечательно.

Чумно рад почитать что угодно a la Tren'Bren.


А я - не менее чумно - рада почитать твои комментарии, a la Voxel, которые всегда жду с преогромным интересом( и даже - любопытством) - о какой угодно теме.

Жизненно сложно пребывать тут онлайно, поэтому, я тут случайный персон,..


Да? А где - где ты сейчас, что так жизненно сложно пребывать нынче он-лайн? Всё ли хорошо и спокойно там, где ты сейчас?

однако речь о песенке...
и находясь в полном восхищении об этой с детства знакомой мелодике..



Здоровски, что эта мелодия и тебе по нраву, памятна и любима.
А "Лицедев" воочию не лицезрел?

Я растроган, хоть это и не подобает, Нам в 23-е, мать его, февраля...

Эх, с некоторым опозданием, но - от всей души поздравляю( с уже прошедшим) Днём Воина. :)