Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« Когда простым и нежным взором ... »

Sunday, November 21, 2010

 


Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.




Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!




Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами, —
За то, что Вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не Вами.

( Марина Цветаева . 3 мая 1915.  )



Милый мой -  Mg0 !

 Поздравляю Вас с Днём Рождения!
Будьте , пожалуйста, здоровы, живите богато! (с)
Пусть самые заветные Ваши мечты исполняются!
Пусть со всех концов света  -  отовсюду -  к Вам приходят лишь добрые вести!
 Будьте обожаемы-любимы родными, близкими и друзьями!
Вернее, продолжайте быть таковым! 



Разрешите подарить Вам эту бесподобную песню!

*я, по своему обыкновению, слегка отвлекусь *

Удивительная песня!
Удивительна 
( и непонятна до конца ) история создания этой песни.

Автор музыки - Русаков Поль Марсель.




«Родился Поль Марсель в 1908 году во Франции, в городе Марселе, 
в семье российских евреев, эмигрировавших из Ростова.
Русаковы как «нежелательные элементы» были высланы в Россию, в Дюнкерне обменены на французских пленных офицеров. В дюнкернской тюрьме позанкомились с В. Кибальчичем — известным публицистом, писателем троцкистом. Сестра Поль Марселя, Блюма (Любовь), стала женой Кибальчича. Другая сестра, Эстер, была женой Д. Хармса. В СССР П.М. Русаков закончил Консерваторию по классу фортепиано и 

теории композиции, стал известным музыкантом. 

Он сочинил музыку к знаменитой «Дружбе»
(«Веселья час и боль разлуки…»), к романсу на стихи С.
Есенина «Отговорила роща золотая», к романсам на стихи А. Блока, Б. Пастернака, к светловской «Гренаде», популярные танго «Блюстлинг», «Тайная любовь», «Танго-тампа». Почти все члены семьи Русаковых были репрессированы: Эстер погибла в лагере на Колыме, брат Жозеф сидел три года, сестра Анита — пять лет. 2 июня 1937 года был арестован Поль Марсель Русаков, приговорен к 10 годам лагеря. Отбывал срок в Вятлаге, где работал в образцовом Музыкально-драматическом театре ВятЛАГа НКВД.

«За высокие производственные показатели» ему
сократили срок на 11 месяцев. Был освобожден в январе 1947 года. Реабилитирован в 1956. По ходатайству Д. Шостаковича Русакову разрешили вернуться в Ленинград. Он служил музыкальным руководителем и дирижером Ленинградского цирка. Умер в 1973 году.»
(взято - отсюда )




«Веселья час и боль разлуки
Готов делить с тобой всегда.
Давай пожмем друг другу руки —
И в дальний путь на долгие года!»

« Первой исполнительницей этой песни Поля Марселя стала легендарная певица Клавдия Шульженко. Марсель, будучи руководителем оркестра Ленинградского цирка, дружил с ней 44 года. Но связывала их не только профессия. Поль Марсель до конца своих дней пользовался невероятным успехом у противоположного пола. Шульженко, женщина яркая и страстная, тоже не устояла перед харизматичным композитором.»

Дополнительно можно и сюда  наведаться - почитать.
Словом, по сию пору считают, что и не П.- М. Русаков  сочинил музыку к песне, 
а стихи - не  А. Шмульян , а - Вадим Козин; эта же песня , де , его и прославила. 




В одном ЖЖ  "раскопала" любопытную информацию:

«В свое время я тоже интересовался историей этой песни... и нашел еще одну интересную версию на сайте как это ни удивительно Ижевского Государственного Технического Университета. По этой версии автором музыки также является Поль Марсель (Павел Александрович Русаков), сын русского эмигранта анархиста Александра Иоселевича, высланного за свою деятельность из Марселя в Россию. А вот автором текста значится юрист, театральный администратор и поэт Иосиф Аркадьевич Эпштейн, муж знаменитой Изабеллы Юрьевой, писавший тексты для песен, которые она исполняла, под псевдонимом "Аркадьев". Изабелла Юрьева также называется первой исполнительницей этой песни "в начале 30-х годов" Ссылка:  http://www.istu.ru/news/uso/1949/ .

Мне удалось найти запись этой песни http://musicmp3.spb.ru/mp3/5002/izabella_urjeva.htm здесь она называется "О любви и дружбе". Текст правда не имеет ничего общего с известным в наши дни "классическим", за исключением припева, который некоторыми исполнителями поется после второго куплета: "веселья час придет к нам снова/ вернешься ты и вот тогда/ тогда дадим друг другу слово/ что будем вместе навсегда" 

(Козин поет оба раза один и тот же припев).

Возможно это действительно две разные песни разных авторов на одну мелодию Поля Марселя (такая версия выдвигается здесь:

http://nostalgie30-80.com/forum/read.php?14,142612,142802  
и кстати, здесь же говорится о том, что Эпштейн якобы не сам написал текст,
а это сделали по его заказу А. Туркель и Г. Ландау)... 

По поводу авторства Сидорова и Шмульяна никаких подтверждений найти не удалось. Даже в том самом отрывке воспоминаний Козина о его дне рождения прямо не говорится, что они сами написали песню ему в подарок. При издании песни на пластинках имя Поля Марселя не могло быть упомянуто по вполне понятным причинам - в начале июня 1937 году он был репрессирован, Вадиму Козину тоже в этом смысле не повезло, хотя и несколько позже (в 1944-м) упоминать имена "врагов народа" было строго запрещено (сам видел во время моей службы в армии партитуры военных маршей издания 
30-х - 40-х годов с тщательно вымаранными 
черной тушью фамилиями репрессированных авторов). 

Так что вполне естественно в авторы могли "записать" Сидорова и 
Шмульяна как стоящих наиболее близко к истории этой песни.
Что же насчет гомосексуального подтекста в этой песне... маловероятно и несколько натянуто, хотя... я конечно не эксперт по лингвистике .

Известно, что Клавдия Ивановна Шульженко записала эту песню на пластинку в 1936 году, а в записи Вадима Козина она появилась в 1938-м. http://vadimkozin.narod.ru/mp4.htm »

( Елисеев Вадим Анатольевич.
По образованию - музыкант)

Но, как бы то ни было, песня живёт и с удовольствием поётся/слушается.




А помните, милейший  Mg0,  отечественный фильм-драму  "Зимний вечер в Гаграх"?
Фильм, к слову - любимый. 
Хоть и с прохладцей отношусь ко всему к/творчеству К. Шахназарова.
А этот фильм люблю.
Не столько  любим дурацкой ( имхо) кинофабулой/сюжетом, а - гениальным присутствием в нём, перевоплощеньем/ лицедействованием любимейшего  - да что там! 
- обожаемого Евгения Евстигнеева.



И даже  горячо-неперевариваемый мной ( где бы то ни был!) 
Александр Панкратов-Чёрный там почти не раздражает.
  Ведь в фильме, кроме упомянутого любимого Е. Евстигнеева -
масса любимых артистов, целое созвездие!
  Бесподобна, конечно же - Н. Гундарева!
А особенно - хороша она в эпизоде ,  поющая голосом Л. Долиной (за кадром) , с  замечательным же  С. Никоненко, поющим голосом В. Шевчика (за кадром). 
Бееесподобную песню  о дружбе!

И сегодня, в День Вашего, Mg0, Рождения эта песня звучит - для Вас!

Слушаем? Любуемся?

Песня-танго «Дружба»



С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, Mg0  !




Когда простым и нежным взором
Ласкаешь ты меня, мой друг,




Необычайным цветным узором
Земля и небо вспыхивают вдруг.




  Веселья час и боль разлуки
  Хочу делить с тобой всегда.




Давай пожмём друг другу руки —
  И в дальний путь, на долгие года.


 

Мы так близки, что слов не нужно,
Чтоб повторять друг другу вновь,




Что эта нежность и наша дружба
Сильнее страсти, больше чем любовь.




Веселья час придет к нам снова,
Вернешься ты - и вот тогда,



Тогда дадим друг другу слово,
Что будем вместе, вместе навсегда!


 (проигрыш)




Тогда дадим друг другу слово,
Что будем вместе, вместе навсегда!

Будьте здоровы, Mg0 !



А к поздравительной страничке - с памятными строками М. Цветаевой :

о том,  что Вы больны — увы! — не мной,
о том, что я больна — увы! — не Вами.



и строчками - З. Гиппиус о лютиках ...
( угу - мысленно Вам, Mg0,  букет луговых лютиков - от меня! )
с этой замечательной песней о дружбе  - я не случайно выбрала живопись 
Американского художника-иллюстратора Jon Whitcomb.
 Нет-нет, это не классический пин-ап ( хоть я и обожаю сей жар!) , а просто - портреты  гламурных див, весьма-весьма романтичные сюжеты!
  Jon Whitcomb -  is best known for his portraits of glamorous women. 
Очень , как мне кажется - уместные в поздравлении, и надеюсь,
придутся Вам, Mg0,  по душе? 


Да и потом: песня всё же -  эдакое изысканное ретро, поэтому захотелось старины!
Хочется какой-то запредельной, нездешней, ненынешней красоты и гламура!
 Надеюсь - подарок, Mg0, пришёлся по душе?



« Jon Whitcomb (1906–1988) was an American illustrator. He was well-known for his pictures of glamorous young women. He was born in Weatherford, Oklahoma and grew up in Manitowoc, Wisconsin. 
He attended Ohio Wesleyan University and graduated from Ohio State University with a major in English.

Whitcomb started drawing illustrations for student publications while a student at Ohio State, and worked summers painting posters for a theater in Cleveland, Ohio. After he graduated, Jon found work making travel and theater posters and advertising illustrations. 
In 1934 he moved to New York City and joined with Al Cooper to found the Cooper Studio. Whitcomb was a pioneer in the switch from oil to gouache for illustrations. The different qualities of gouache compared to oil led to changes in the design
of Whitcomb's illustrations. 
He zoomed in on people, usually pretty, young city women, and reduced the background to simple design elements. His new style of illustrations soon appeared in Collier's Weekly, 
Good Housekeeping and other magazines.

During World War II Whitcomb was commissioned a Lieutenant, Junior Grade in the United States Navy. After a variety of duties, he was assigned as a combat artist for the invasions 
of Tinian, Saipan, and Peleliu.



After the war Whitcomb produced a series of articles and sketches about Hollywood stars for Cosmopolitan, called "On Location with Jon Whitcomb". He continued to produce story illustrations and covers for magazines, including McCall's and Playboy. 
He was one of the founding faculty of the Famous Artists School.



Whitcomb's writing ability became useful when he began to do a monthly series of sketches and articles about motion picture stars for Cosmopolitan, called "On Location with Jon Whitcomb." He has also written several short stories, two children's books about poodles, Coco, and Pom Pom's Christmas, and a book about feminine glamour, All About Girls. »




Мы — то же цветенье
Средь луга цветного,
Мы — то же растенье,
Но роста иного.
Нас выгнало выше,
А братья отстали.
Росли ль они тише?
Друг к другу припали,
Так ровно и цепко,
Головка с головкой ...
Стоят они крепко,
Стоять им так ловко ...



Ковёр всё плотнее,
Весь низкий. Весь ниже...
Нам — небо виднее,
И солнце нам ближе,
Ручей нам и звонок,
И песнь его громче, —
Но стебель наш тонок,
Мы ломче, мы ломче ...

( Зинаида Гиппиус. "Луговые лютики".  1902. )


С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!
Будьте счастливы!
Спасибо Вам и сердцем и рукой ... Mg0, за дружбу !

0 comments: