Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« The knight of immortal youth ... »

Monday, January 11, 2010


The knight of immortal youth
at the age of 50, found his mind in his heart



and on a July morning went out to capture
the right, the beautiful, the just.


Facing him - a world of silly and arrogant giants,
he, on his sad, but brave Rocinante.
I know what it means to be longing for something,



but if your heart weighs only a pound and sixteen ounces,
there's no sense, my Don, in fighting these senseless windmills.

( Poems by Nazim Hikmet )



Растерялась: какую б песенку поместить? О славном Дон Кихоте?
И решила снова заглянуть в прошлое, в далёкие ( или - не очень?) 80-е.
В диско напевы. Уже эдакое - ретро.

В 80-х годах эта французская группа была ооочень популярна.
И именно - благодара развесёлой этой песенке.



Magazine 60 is a name of a French synth pop group that was active in the 1980s.

Members included Jean-Luc Drion and Dominique Régiacorte. The female lead singer's name was Véronique Oliver.

They were best known in the United States for the 1985 song "Don Quichotte". In 1987 they released the song "Pancho Villa"(c)

Вот как эту песенку вспоминают в здешних краях:

« Do you guys remember this French outfit? This song was probably THE LAST great disco single for me in the 80's (1985). For me, this song was the last defining euro classic before disco lost its luster. This song always makes me laugh when I pull it out for a listen, from the telephone dialogue to the Spanish melody. They had another song from the same album which wasn't as good called "Pancho Villa" »



http://www.youtube.com/watch?v=WB2z6H9ej9U



No, no no no no no, Señor !

Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Baila, borriquito
Baila, borriquito oh oh
Baila, borriquito
Baila, borriquito oh oh


(Driiiing !)

- si?
- Hello, can I speak to mister Don Quichotte, please ?
- No señor, Don Quixote y Sancho Panza no estan aqui !



Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando

No, no no no no no no, no no, Señor !


Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Baila, borriquito
Baila, borriquito oh oh
Baila, borriquito
Baila, borriquito oh oh


(Driiiing !)

- [??] What's going on? You've got all you fame, I feel crazy !
- No señor, Don Quixote y Sancho Panza no estan aqui !



Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando



Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando
Don Quixote y Sancho Panza
Hoy tambien siguen luchando

No, no no no no no no, no no, Señor !



А для "раскраски" незатейливой весёлой этой песенки и стихов Назыма Хикмета я снова приобщила яркую радужную живопись французского художника Марселя Нино Пажо / Marcel Nino Pajot, который этому всемирнолюбимому ( и воспеваемому во всех областях искусства) литературному персонажу посвятил немало великолепных холстов!

Вы только взгляните, как занятны и забавны, насыщены добрым юмором и бесконечным любованием героем живописания , как бесподобны художественные полотна, живописные cюжеты - о храбром и славном рыцаре Дон Кихоте!



В свои полотна художник с красками добавляет: дозу лиризма, зерно глупости, гримасу удивления, чувственность, высокопарность, фарс, праздничный запах, прикосновение к тайне.
Его композиции приобретают дух комедии или трагедии, передавая настроение с цветной виртуозностью.


Обладатель медали Vermeil "Наук, искусств и литературы", Marcel Nino Pajot , художник и иллюстратор, соединяющий возвышенное и смешное, реальность и сон, глубину черного с более деликатной краской - художник причудливого воображения и изысканной фантазии.


But you are right, of course, Dulcinea is your woman,
the most beautiful in the world;
I'm sure you'll shout this fact
in the face of the street vendors;



but they'll pull you down from your horse and beat you up.
But you, the unbeatable knight of our curse,
will continue to glow behind the heavy iron visor
and Dulcinea will become even more beautiful.

( "Don Quixote". Poems by Nazim Hikmet.
Translated by Taner Baybars. )

4 comments:

Anonymous said...

Спасибо за Магазин60 :)
Интересно, почему я в своей юности её не заприметил. Очень бодро, эротично!!! Бездедушек говорю... :)
Voxel

axinella said...

Спасибо за Marcel Nino Pajot, мне понравилось, именно таким я себе и представляла Дон Кихота.

Трень-Брень said...

Ах, Voxel! Не всё ж мы узрели в своё время. Вот - навёрстываем, да?

Спасибо, что заглянул.

Трень-Брень said...

axinella пишет...
Спасибо за Marcel Nino Pajot, мне понравилось, именно таким я себе и представляла Дон Кихота.

***

Да-да! Спасибо, Axinella!
И я именно таким себе его представляла всегда. И когда разглядывала ( да хоть чьи....даже - Пикассо или Дали etc. рисунки ) всегда была внутренне несогласна: вроде всё так, но...- не цепляют Доны их Кихоты.

А тут, когда глянула на живопись Марселя Нино Пажо... Вот - оно! Ну ...- прямое же попадание в образ.

И главное, ведь, он уловил : Дон Кихоту ведь скока годков было? 50? На всех картинках-иллюстрациях - эдакие молодцеватые дядьки гарцуют.

На самом-то деле рыцарев век был краток; тут - на этих полотнах - повидавший жизнь Дон. Обрыдаться ведь, глядя, как он "зарылся" в одеяло. Или как он заполошно взирает на женские прелести...

Etc. etc.

Шедеврально же.