Вот и узнаешь, как было легко
Всем, кто летали со мною! (c)

« Ах, Арлекино, Арлекино ... »

Monday, April 27, 2009


(художник Юрий Петренко "Арлекин")

.
Факир незаметно исчезнул из цирка,
Огонь потушив фонаря.
.

(Художник Игорь Медведев. " Бим и Бом " )

.
Из ночи цилиндра в колпак Арлекина
Осыпалась звёзд мишура.
.


(Художник Игорь Медведев. " Арлекин " )
.

Затих балаган, одиноко шарманка
Поёт: «mon ami, o charmant…»
.

( Xудожник Юрий Петренко. "Арлекин - II " )
.

Улыбка слетела с лица музыканта,
Упала монеткой в караман.
.

( Художник Игорь Медведев. " Коломбина с белым котом " )
.

Пьеро не поёт о любви Коломбине,
Грустит о Париже она,
.

(Художник Игорь Медведев. "Весёлая песенка " )
.

И звуки шарманки всё тише и тише,
И холодно светит луна.
.

(Художник Игорь Медведев. " Менуэт " )
.

Любовного трио закончив картину,
Трёх кукол шарманщик хромой
.

(Художник Игорь Медведев. " Арлекин и Коломбина " )
.

Положит в сундук на кусок нафталина,
Прижав деревянной ногой.
.

( Художник Игорь Медведев. " Добрый Фей " )
.


Огарок свечи, да голодные мыши

Скребутся на дне сундука.
.

( Художник Игорь Медведев. " Двое " )
.

Лежат они, словно в далёком Париже

На Сент Женевьев де Буа ...

(Егор)

.


( Художник Игорь Медведев. " Арлекин и Коломбина " )

***

На этой страничке, как вы догадались, речь пойдёт о нём - об Арлекине. И дальше - о Мимах, Клоунах , Шутах и разных-всяких Скоморохах.

Axinella, мы с Вами совсем недавно вспоминали творчество Аллы Борисовны. И я обещала Вам песенку из её репертуара.

Угу... Вот она! Песенка об Арлекине.

А стартовала страница - с абсолютно уникальных поэтических строк , в которых сквозит такая неподдельная грусть, печаль и тоска , такие они проникновенные и нежные - те строки, что с трудом верится: написаны молодым нашим современником, а не поэтом времён Серебряного Века Русской Поэзии.

А "украшены" те строки трогательными, грустно-печальными полотнами русских художников - Игоря Медведева ( он уже был со своими работами у меня в блоге, можете "прокрутить" - назад страницы и прочесть его биографию / песня " Опять метель" "урашена" его живописью) и полотнами московского художника Юрия Петренко.



Per fare un vestito ad Arlecchino
ci mise una toppa Meneghino,
ne mise un'altra Pulcinella,
una Gianduia, una Brighella.
Pantalone, vecchio pidocchio,
ci mise uno strappo sul ginocchio
e Stenterello, largo di mano

qualche macchia di vino toscano.
Colombina che lo cucì
fece un vestito stretto così.
Arlecchino lo mise lo stesso
ma ci stava un tantino perplesso.
Disse allora Balanzone,

bolognese dottorone :
'Ti assicuro e te lo giuro
che ti andrà bene il mese venturo

se osserverai la mia ricetta:
un giorno digiuno e l'altro bolletta!".

( Gianni Rodari )



Мальчика Арлекина мы встретили ещё в в детстве. Помните?

"- Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия..." (А.Толстой «Буратино») .

А он, Арлекин - Буратино , дубасил палкой друга Пьеро.

Арлекин, правда, давно не мальчик. Он появился на свет 500 лет назад в Венеции. Вначале его называли Кола, Флауттино и даже Бураттино. А имя Арлекин, возможно, получил от имени беса Эллекина из этрусских легенд. На первых изображениях у Арлекина посреди лба красуется шишка - остаток рога. В южной Италии тогда же родился его брат - Пульчинелла. Оба - персонажи комедии масок, которую впоследствии назвали комедией дель арте (искусства, ремесла) . Это был первый профессиональный театр Европы.

Как на карнавале, действующие лица носили маски и имели при себе атрибуты, поясняющие их характер или профессию. Как на карнавале, они импровизировали, не имея текста пьесы. Действие перемежалось танцами, песнями и буффонными номерами с элементами акробатики. Сюжет был прост и наивен: две пары влюблённых хотели пожениться, старики были против, а слуги помогали влюблённым перехитрить стариков.

А зрители были в восторге. И не только итальянские: комедия быстро покорила всю Европу, а во Франции со временем стала национальным театром. Пульчинелла во Франции превратился в Полишинеля, в Англии - в Панча, в России - в Петрушку. Лопе де Вега, Шекспир, Мольер - все оказались под влиянием комедии масок.


Арлекин был одним из многих слуг, деревенским простаком, говорившим на бергамском наречии. Его лупили, обманывали, но он был себе на уме и очень злой. Носил он чёрную полумаску с длинным носом, широкополую шляпу, широкие холщовые рубаху и штаны, которые по скупости латал чем попало. За поясом у него был деревянный меч, не спасавший его от тумаков. К концу 16 века Арлекин изменился и стал похож на шута. У него появилась шапочка, украшенная заячьим хвостиком или лапкой (символом трусости), а иногда к ней пришивали бубенчики.

В 17 веке Арлекин продолжал меняться. Его костюм постепенно сужался, пока не стал обтягивающим, что говорило об увёртливости персонажа. Одежду ему целиком стали шить из треугольников красного, зелёного и жёлтого цветов. А на голове появилась щегольская треуголка. Его популярность так выросла, что он «поглотил» своего брата Пульчинеллу. Это сказалось на характере: Арлекин стал ловким интриганом. От деревенского косноязычия не осталось и следа, а сатирические шутки стали ещё злее и ядовитее.

Когда в 18 веке итальянская комедия дель арте прекратила существование, а маски переместились в кукольный театр, Арлекин зажил самостоятельной жизнью в других театрах. Его разговоры стали патетичными, а интриги заканчивались полной победой. Он стал изящным и счастливым любовником, всегда отбивая у хозяина Пьеро его жену Коломбину. Пьеро появился уже во французском театре масок и был поначалу мельником в белых одеждах и с лицом, обсыпанным мукой. С тех пор Арлекин и Пьеро стали вечными спутниками и антогонистами.

После Великой Французской революции у Арлекина появился свой жанр в европейском ярмарочном театре - Арлекинада. Представление с простым сюжетом, где Арлекин был главным героем и победителем, состояло из песен, танцев, буффонад, пантомим и шуточных драк.

В середине 19 века в судьбе Арлекина случился новый поворот. Цирк выделился в самостоятельный вид зрелищ, и на манеже появились клоуны - Белый (хозяин, получившийся из белого Пьеро) и Рыжий или Август (слуга, прототипом которого был Арлекин) .

Но судьбе было угодно вознести Арлекина ещё выше. В эпоху модерна они с Пьеро стали культовыми фигурами искусства декаданса. Их образам придавали мистическое значение: одному приписывали вселенскую печаль, другому - игры со смертью. Их внешность стала изысканно-элегантной и прекрасно иллюстрировала девиз «Искусство - ради искусства». Язвительный Арлекин и страдающий Пьеро вдохновили многих великих мастеров России, в том числе М.Петипа, М.Фокина, И.Стравинского, С.Прокофьева, В.Мейерхольда, Е.Вахтангова, А.Таирова.

В наше время на знаменитом венецианском карнавале разыгрываются сценки в стиле комедии дель арте, а в шествии ряженых мелькает яркое трико вездесущего Арлекина. Но лицо его закрыто белой, непроницаемой маской. Он пережил время, в котором родился, времена, когда менялся и рос, пережил предназначение своей маски и стал космополитом.

Он служил людям, изобличая зло и борясь со злом его же методами. Долго Арлекин оставался смешным для всех, но настали времена политкорректности, и сатира оказалась не в почёте. Арлекин превратилсяв красивый символ театра, карнавала и Венеции.

Но как знать, вдруг он ещё вернётся?

Конечно, он , Арлекин , возвращается.

В живописи - образ Арлекина был привлекателен ( навскидку) для многих xудожников, стоит лишь припомнить Поль - Сезанновских "Пьеро и Арлекинa" (1888) или же цикл пoлотен , посвященый Арлекину - Пабло Пикассо - P. Picassо : Leaning Harlequin –1901 еtc. И для наших , русских , живописцев необычайно притягателен образ Арлекина: Е. Яковлев "Двойной автопортрет" , знаменитая картина К. Сомова "Арлекин и Смерть " Etc. etc.

Не умирают Арлекин и в поэзии.
Образ Арлекина - в поэтическом наследии эпохи Сребряного Века.

Алексей Лозина-Лозинский:

И тихо скажет Бог:
«Кто ты, пришлец Земли?»
— Твой верный Арлекин, великий Господине,

Жонглер и мученик, который не в пустыне...

Александр Блок:

Свет в окошке шатался,
В полумраке — один —
У подъезда шептался
С темнотой арлекин.

Был окутанный мглою
Бело-красный наряд.
Наверху — за стеною —
Шутовской маскарад.

Андрей Белый:

Полный радостных мук,
утихает дурак.
Тихо падает на пол из рук
сумасшедший колпак.

Игорь Северянин , Осип Мандельштам, Марина Цветаева etc. etc. etc.

И сегодня не засыхают акварели, масляные кисти не знают отдыха - ваяют то -насмешливый, то - дурашливый, то - печальный , грустно-отчаянный etc. Арлекинов лик.
А поэты снова и снова позвящают ему - свои строки!

Он возвращается! Он всегда возвращается!
Да хотя бы этой - задорной песенкой. .

http://www.youtube.com/watch?v=8e3QJhipWNY

.

.
Бывает, что песня, рожденная в одной стране, обретает неслыханную популярность в другой и возвращается на родину в преображенном виде. Знаменитая песня "Арлекино" в исполнении Аллы Пугачевой - яркий тому пример. Будущий шлягер сочинил в 1968 году болгарский композитор и певец Эмил Димитров и тогда же записал на пластинку. Это была стандартная лирическая песня, выделявшаяся скорее нетривиальным для легкого жанра текстом, нежели оригинальными мелодическими находками, а еще меньше - вокалом исполнителя. К 1975 году, когда на знаменитом черноморском курорте Слынчев Бряг в Болгарии состоялся 11-й песенный конкурс Золотой Орфей, песня была почти забыта.

Нашу страну на конкурсе представляла еще мало кому известная выпускница дирижерско- хорового факультета Музыкального училища имени Ипполитова-Иванова, бывшая солистка оркестра Олега Лундстрема - Алла Пугачева. Она уже успела стать лауреатом пятого Всесоюзного конкурса артистов эстрады, имела успех с песенками "Робот" и "Как бы мне влюбиться" и на тот момент являлась солисткой вокально-инструментального ансамбля "Веселые ребята". Художественный руководитель ансамбля Павел Слободкин сделал новую аранжировку старой песни"Арлекино" своего болгарского приятеля Эмила Димитрова - более ритмичную, богато оркестрованную и прекрасно подходившую для презентации в конкурсе "Золотой Орфей".



В целом же этот исторический конкурс, подаривший миру одну из величайших поп-звезд, больше не открыл никаких имен. Надо сказать, самыми известными из внеконкурсных гостей там были наш соотечественник Лев Лещенко и итальянец Аль Бано, чья слава в дуэте с женой Раминой Пауэр была еще впереди. А главным соперником Пугачевой считали британского певца Карла Уэйна, прославившегося в рок-группе Move, а потом - в качестве исполнителя песен Джона Леннона. Заключительный тур "Орфея" проходил 5 июня 1975 года. Накануне Алла спела "Я люблю тебя", "Ленинград" Ангела Заберского и "Ты снишься мне" Алексея Мажукова.


Песни понравились болгарской аудитории, и в финале певицу уже встречали аплодисментами. Но это было ничто в сравнении с овацией, разразившейся пять минут спустя, когда смолкли последние звуки "Арлекино" Якобы комические куплеты рассказали о драме маленького человека - и это с необыкновенным артистизмом сумела передать певица, вдруг превратившаяся в циркового клоуна. Замечательный русский текст Бориса Баркаса позволил создать из песни новеллу, а родство русского и болгарского языков не требовало перевода.



Приоткроем один секрет: на конкурсе существовала негласная установка - присудить Гран-при песне советского автора. Однако реакция в зале Летнего театра, когда все зрители встали и в единодушном порыве стали неистово аплодировать Алле Пугачевой, ясно показывала, кто победитель. Вечером того же дня в отеле Сатурн было официально объявлено, что Золотой Орфей получила русская певица.

На следующий день в гала-концерте победителей Карл Уэйн, ставший лауреатом первой премии, объявил: "Я повторяю свою песню для Аллы Пугачевой". Стех пор Алла Борисовна стала первой эстрадной звездой Советского Союза и России.(c)


( Анатолий ТКАЧЕВ. )

.
"Арлекино"

Автор текста (слов) : Баркас Б.
Композитор (музыка) : Димитров Э.
.

В этом году Алла Борисовна Пугачёва отметила своё 60-летие!
Крепкого здоровья, счастья, любви , долголетия и творческого - в том числе!

Браво, браво, Женщина, которая поёт!(с)
.

(Так художник Павел Оринянский украсил обложку диска «Алла в Рождественских встречах XX века» (2001) )
.


( Этот портрет Никас Сафронов назвал «Арлекино истории» (1998) )
.

Бегу бегу - дорогам нет конца.
Огромный мир замкнулся для меня
В арены круг и маску без лица

Я шут, я Арлекин, я просто - смех !
.

Без имени и в общем без судьбы.
Какое, право, дело вам до тех,
Над кем пришли повеселиться вы...

О, Арлекино,
Арлекино!
Нужно быть смешным для всех!
Арлекино, Арлекино , есть одна награда - смех!
.

Выходят на арену силачи,
Не ведая ,что в жизни есть печаль.
Они подковы гнут, как калачи
И цепи рвут движением плеча!
.

И рукоплещет восхищенный зал,
И на арену к ним летят цветы.
Для них играют туш, горят глаза,
А мною заполняют перерыв ...
.

О, Арлекино!
Арлекино!
Нужно быть смешным для всех!
Арлекино, Арлекино, есть одна награда - смех!
.

Смешить вас мне с годами все трудней,
Ведь я не шут у трона короля.
Я Гамлета - безумие страстей -
Который год играю для себя!
.

Все кажется: вот маску я сниму,
И этот мир изменится со мной,
Но слез моих не видно никому
Ну что ж, Арлекин, я видно, неплохой ...
.

О, Арлекино,
Арлекино!
Нужно быть смешным для всех.
Арлекино, Арлекино, есть одна награда - смех ...
.

О, Арлекино,
Арлекино!
Нужно быть смешным для всех.
Арлекино, Арлекино, есть одна награда- смех ...
.

Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ха-ха-ха-ха!


Песенку об Арлекине - весёлую, печальную и со слезами-хохотом - в исполнении А.Б. Пугачёвой "раскрасила" с помощью развесёлых , в общем-то, хоть и с грустинкой - картин американской художницы Chris Walling .

У неё вот случился целый творческий цикл под названьем: Harlequin ! Какие чудесные акварели-Арлекины!

After briefly experimenting with oils in 1987, Chris began painting in watercolors. Her career as a professional watercolorist began in 1995. Watercolor’s luminous qualities and the interactions of paint, water, and paper fascinate her. She works both traditionally and experimentally. Her Tri-Cities print series will eventually include six prints each of Pasco, Kennewick, and Richland(c).


Эмил Димитров (23 декабря 1940, Плевен — 30 марта 2005, София) — болгарский эстрадный певец и композитор.

Эмил Димитров стал популярным исполнителем и композитором еще в 60-тые годы. Благодаря его музыке много начинающих исполнителей не только в Болгарии, но и за рубежом стали популярными. Только в России продано 55 миллионов его альбомов. Песня «Моя страна, моя Болгария» стала песней столетия.

Эмил Димитров родился 23 дек. 1940 г. в городе Плевен в семье Димитра Димитрова (иллюзиониста Мити) и Анастасии Димитровой (мадам Сизи, ассистентка мужа).

С детства был увлечён рисованьем и классической музыкой, осваивает аккордеон и приобретает композиторские навыки В 1959 г. получает вторую награду на "Втором общеболгарском состязании исполнителей и инструменталистов” за исполнение на аккордеоне " Венгерской рапсодии ” Ф. Листа. В 1960 г. принят на учёбу - актерское мастерство - в ВИТИЗ в Софии, новскоре уходит и начинает свою музыкальную карьеру. Первый концерт, в котором он участвует - 17 ноября 1960 г. А уже 24 декабвря того же года представляет публике свою авторскую песню “Арлекино”, аккомпанируя себе на аккордеоне.

Летом 1962 г. песня “Арлекино” получила награду на Международном фестивале в Сопоте (Польша), которая была и первой международной наградой для болгарской песни! В 1965 г. выходит его первая самостоятельная долгоиграющая пластинка.

.

В 1980 г. проводится гала-спектакль в честь его 40-летия и 20 летия начала творческой карьеры. Он награждён Премией "Золотая пластинка” за особые заслуги в эстрадной музыке. Это первая в Болгария Золотая пластинка, вручена эстрадному исполнителю.
.

.
В 1999 г. Эмил Димитров перенёс тяжелый инсульт мозга. Из-за болезни ему пришлось оставить сцену. Коллеги и приятели смогли собрать средства и организовать Бенефисный концерт и возвращают Эмила еще раз на большую сцену. Концерт провелся в апреле 2002 г. и в нем участвовали звезды болгарской популярной музыки.
30 мартa 2005 г. Эмила Димитрова не стало.

.
Эмил Димитров за 40 летнюю свою музыкальную карьеру издал более 30 альбомов, создал около 350 пеесн, проданы 65 миллиона его альбомов , дал более 7 000 концертов в европейских, азиатских, африканских странах, пел на одной сцене с Рики е Повери, Аль Бано, Джанни Моранди, Патрицией Карли, Шарлем Азнавуром, Йосифом Кобзоном, и с многими другими звездами болгарской и мировой поп. и рок. музыки. Алла Пугачева взошла на музыкальный небосклон благодаря его песне “Арлекино”. Его по праву считали Королём Болгарской песни и даже "Синатрой Востока”, Эмил Димитров стал музыкальным идолом любителей музыки- не одного поколения. О нем нельзя говорить в прошедшем времени, потому что его творчество всегда будет актуально и будет услышано в будущем!

Emil Dimitrov (Bulgarian: Емил Димитров) (December 23, 1940, Pleven - March 30, 2005, Sofia) was a popular Bulgarian singer. He made his debut in 1960 and recorded about 30 albums altogether. In the 60s Lili Ivanova and Emil Dimitrov were the most popular singers of modern songs. During the last years of his life he exhibited a talent for drawing as well.(c)
.

Я - смешной арлекин,
Отражение мысли.
Полоумный сатир,
Имя мне - лицедей.
В моих шутках шальных
Не ищите вы смысла,
В них не спрятан подвох,
Я - потешу людей.
Я надену колпак,
Нарисую улыбку,
Мой заливистый смех
Будет эхом звенеть…
Только позже, в ночи
Я возьму свою скрипку,
И заплачет душа,
Не умея терпеть.


(Ася Суетина )
.

(Xудожник Виктор Низовцев ."Голубой Арлекин")

Вот ведь. Уважаемый - Анатолй Ткачёв в своей рецензии допyстил досадную оплошность. В 1960 году песня была сочинена Э. Димитровым, 2 года спустя( в 1962 году) он - автор музыки ( автор песенного текcта-Васил Андреев ) и исполнитель же завоевал премию в Сопоте ( в Польше) - на песенном фестивале, но правда - третью премию, именно за "Арлекино".

Я нашла биографию Эмила Димитрова, ( в "Википедии", где ж ещё?) написанную, по-видимому , вернее - переведёную на русский язык - с болгарского, несколько "ломано". ( подправила кой-чего) .

Ясно теперь, почему Димитров написал песню об Арлекине: его отец был цирковым иллюзионистом, мать - ассистенткой отца, так что цирковая-клоунско-трагичная тема неспроста созрела в его творчестве.

Можно как угодно относиться ( и относятся ведь!) к Алле Борисовне и к её творчеству( я - так люблю, если - что!) , знаю многих, кто весьма и весьма критически эту песню - " Арлекино"- воспринимал и воспринимает: и что, де - в крикливом исполнении, и что хохот - дурацкий в финале песни, но однозначно же: Алла Борисовна , в соавторстве с Борисом Баркасом (Царствие ему Небесное, так же как - и Эмилу Димитрову! Ушли из жизни создатели "Арлекино" ) далa ей - песне - вторую жизнь. Да?

Хотя, на мой взгляд, это - две совершенно разные получились песни. И по тексту( что - ниже) и по исполнению. Алла Борисовна спела её ... задорно, залихватски , в комплексе: весело, дурашливо-клоунски, а финал песни - трагически окрасила! Именно хохотом - сквозь слёзы. Да и слова - финала о том глаголят: ... но слёз моих не видно никому ...

Вообще, исполнение Пугачёвой ... как бы - в тонах Блоковского знаменитого "Балаганчика" . Так я её , ту песню всегда в её , АБ исполнении, воспринимаю :

- Помогите! Истекаю клюквенным соком! (А.Блок. "Балаганчик")

А вот песня в исполнении Эмила Димитрова - совсем-совсем другая ( сейчас вы в этом убедитесь) ; и текст говорит о другом, и само исполнение: тоньше, мягче, даже - лирично , более грустно , но в то же время как-то светло, не окончательно безнадёжно: трагично - да, всё же эта извечаная тема: " Да, я шут, я циркач, так что же? Пусть меня так зовут вельможи. Как они от меня далеки, далеки. Никогда не дадут руки...."


В песне Димитрова - тааакой вселенский трагизм: Арлекин просил любви , а допросился собственной гибели (а никто ведь не понял и не оценил!) . Тонкий, глубокий трагизм - с философским замыслом.

Вы только послушайте. Песня о любви. О гибели. Влюблённого. И гибели самой Любви.
.
http://music.tonnel.ru/music/pesni/pesni2/1169712959_tonnel.mp3
.
.
АРЛЕКИНО.

музыка: Эмила Димитрова,
слова: Васила Андреева,
аранжировка: Георгия Костова.
.

Върви каручката на стария Буо,
от град на град се нижат тъжни дни.
Каручката със скъсано платно
и куклите Мели и Арлекин.
*
Влачится "балаганчик" старого Буо
из города в город, и нанизываются печальные дни.
Тележка с рваной тканью
и куклами: Мели и Арлекином.
.

Арлекино беше дървено човече,
в малкия театър на стария Буо.
Смееше са много публиката вечер
на издяланата кукла от дърво.
*
Арлекино был деревянный человечек
в маленьком театре старого Буо.
Публика вечером много смеялась над куклой,
сделанной из дерева.
.


Арлекино, Арлекино!

Арлекино без сърце!
Колко радости не знае дървеното ти лице!
*
Арлекино, Арлекино!
Арлекино, без сердца!
Скольких радостей не знает твоё деревянное лицо!
.


В театъра на стария Буо,
играеше принцесата Мели.
През старото окъсано платно
се вглеждаше във нея Арлекин.
*
В театре старого Буо,
играла принцесса Мели.
Сквозь старую оборванную ткань
засматривался на нее Арлекин.
.


Арлекино гледа, всяка вечер плахо,
стария Буо със молещи очи.
Той едно сърце, в него да издяла,
за да може да се влюби във Мели.
*
Арлекино смотрит каждый вечер боязливо,
на старого Буо молящими глазами,
чтобы он сделал ему сердце,
чтоб он смог влюбиться в Мели.
.

Арлекино, Арлекино! Арлекино без сърце!
Колко радости не знае дървеното ти лице.
*
Арлекино, Арлекино!
Арлекино, без сердца!
Скольких радостей не знает твоё деревянное лицо!
.


Затрогнат от молбите му Буо,
веднъж го взе във своите ръце.
И в първото безчувствено дърво
с длето издяла мъничко сърце.
*
Буо был тронут его просьбами,
однажды взял его в руки
и в твердое, бесчувственое дерево
вложил маленькое сердце.
.


Арлекин обикна куклата Мели
и в любов безкрайна нежно засия.
Той игра тъй както никога преди,
но пламнал цял от обич изгоря.
*
Арлекин полюбил куклу Мели
и засиял нежно в любви бесконечной.
Он так играл, как никогда раньше,
но был охвачен огнём любви и сгорел.
.


Арлекино, Арлекино!
Ти от обич изгоря,
таз последна твоя роля публиката не разбра.
*
Арлекино, Арлекино!
Ты сгорел от любви,
эту последнюю твою роль публика не поняла.
.


Върви каручката на стария Буо,
останал сам със куклата Мели.
Над малко шепа пепел от дърво
той плачеше за своя Арлекин.
.

Влачится телжка старого Буо,
он остался один с куклой Мели.
Над горсточкой пепла от дерева
он плакал по своему Арлекину.
.
Арлекино, Арлекино!
Ти от обич изгоря,
таз последна твоя роля публиката не разбра.
.

Арлекино, Арлекино!
Ты от любви сгорел,
эту последнюю твою роль публика не поняла.
.

АРЛЕКИНО! АРЛЕКИНО!
ТИ ОТ ОБИЧ ИЗГОРЯ!
.

АРЛЕКИНО! АРЛЕКИНО!
ТЫ СГОРЕЛ ОТ ЛЮБВИ!

***
Лючия Мерли - Итальянская художница. Арлекино-то родился - где? Да-да: в Италии. Поэтому, так мне кажется, именно картины итальянской художницы, как нельзя лучше, проиллюстрировали/проассоциировали грустную - трагическую даже - эту песенную историю о Любви Арлекино - в бесподобном исполнении Эмила Димитрова.
Да?


About Lucia Merli arte / Lucia Merli .

Lucia Merli. Vivo e lavoro a Piacenza, nel mio studio realizzo i miei quadri. Dipingere per me non rappresenta un hobby, ma un motivo di vita e di crescita, un'opera di realizzazione spirituale ed esistenzialeCome posso rispondere di me stessa? Posso solo enunciare il senso dei miei intendimenti pittorici, della mia idea di fare arte: intendo con i miei lavori trarre il cosmos dal caos del colore disaggregato, la luce dal buio, il significato dall'insignificante, un'operazione antimoderna insomma. Ed una modalità pittorica con accenti simbolisti ma con una intensità coloristica di carattere espressionista. La mia opera è ricerca della luce o, meglio ancora forse, la luce vuole essere il soggetto stesso delle opere.I'm Female and Taken. Lucia Merli ArtePiacenza, Italia(c) .
.
Такая вот получилась страничка. Грустная?
* невероятно грустный смайл в шутовском колпаке Арлекина - со слезами на глазах *
Об оригинале-песне "Арлекино " и её чудеснейшей каверной версии / cover version.
А вам, вам какая больше - по душе?
.
Я Арлекин – наивнейший чудак,
Одетый в перекроенный кафтанчик,
На голове с бубенчиком колпак,
И мне играет музыку шарманщик.
А публика ждёт шуточных страстей,
И выдумок скабрёзных, глупых, разных,
Ужимок, удивительных затей,
Весёлых, необычных, несуразных…
А у меня в груди черным-черно,
Хотя вокруг торжественно и ало,
В глазах одно ревущее пятно –
Толпа расхохотавшегося зала.
Сквозь слёзы я их вынужден смешить,
Забыв невыносимые потери,
Забыв, что не хочу сегодня жить,
Забыв, что никому уже не верю…

Светлая Печаль (ник автора)
.
( Питерская художница Наталья Шатрова. "Иллюзии")

2 comments:

Anonymous said...

Факир исчез, изящно пукнув на свечи.
Он испарился в пене парафинового дыма. Лишь, что то краснело в середине облака, наверно, неуёмная страсть.

Трень-Брень said...

*улыбнулась*

Завистник.
Ну, нельзя ж быть( вернее - дOльше оставаться ) таким, согласись?

Твои стихи ведь тоже - неплохие. Другие, не такие.
Зачем и кому нужно извечное это соревнование: кто на свете всех ( не милее, нет) талантливей?(с)

*вздохнула*

Ты - неисправим.